Dieses Standortverzeichnis führt Sie zu unseren Übersetzungsbüros in Österreich – übersichtlich von A bis Z. Wählen Sie eine Stadt aus, um direkt zur jeweiligen Standortseite zu gelangen. Dort finden Sie die wichtigsten Informationen zur Kontaktaufnahme, zur Einreichung Ihrer Unterlagen sowie Hinweise, welche Dokumentarten und Fachbereiche am Standort häufig bearbeitet werden. Die Seite ist bewusst als Verzeichnis aufgebaut, damit sie nicht mit einzelnen Stadtseiten konkurriert.
Wir unterstützen Privatkunden und Unternehmen mit beglaubigten Übersetzungen und Fachübersetzungen – koordiniert durch zertifizierte Übersetzer und klare Qualitätsschritte. Häufige Dokumente sind Urkunden, Zeugnisse, Verträge, technische Unterlagen oder medizinische Dokumente. Für amtliche Zwecke können Anforderungen je nach Stelle variieren; oft spielen Standesamt, Magistrat, Bezirkshauptmannschaft oder Bildungseinrichtungen eine Rolle. Wenn Sie nicht sicher sind, welcher Standort für Ihr Projekt ideal ist, wählen Sie den nächstgelegenen Eintrag; die Abwicklung kann bei Bedarf auch zentral organisiert werden. Details zu Ablauf, Anforderungen und Ansprechpartnern finden Sie auf der jeweiligen Stadtseite – diese Hub-Seite bleibt eine Übersicht über Standorte und den Zugang zu zertifizierten Übersetzern.
40+ Sprachen
A–Z-Liste mit Suche: finden Sie Ihren Standort in Sekunden.
Qualität, die nachvollziehbar ist: Dialecta bündelt geprüfte Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer für rund 40 Sprachen. Für Österreich liefern wir beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen – etwa für Standesamt, Magistrat/Bezirkshauptmannschaft, Gerichte, Universitäten oder die Einreichung bei AMS und BFA. Sie wählen oben die Zielsprache und erhalten sofort die passenden Sprachseiten mit Preisrahmen, Lieferzeit und typischen Dokumentarten (Urkunden, Zeugnisse, Verträge, technische Dokumentation). Für amtliche Zwecke stimmen wir Format, Namensschreibweise und Beglaubigungsform auf die Anforderungen der jeweiligen Stelle ab; bei Bedarf beraten wir zu Apostille/Legalisation und zur Einreichung in Österreich. Für Unternehmen übernehmen wir Terminologiearbeit, Lektorat und projektsichere Workflows – von Einzelaufträgen bis zu laufender Dokumentation. Nutzen Sie das Verzeichnis als Einstieg: Sprache wählen, Datei senden, Fixpreisangebot erhalten.
Für beglaubigte Übersetzungen in Österreich erhalten Sie die Unterlagen je nach Bedarf digital und/oder per Post; Express ist möglich, wenn Fristen knapp sind. Für Firmenkunden bieten wir Glossare, konsistente Formatvorlagen und Projektabwicklung für wiederkehrende Dokumente. Wenn Sie unsicher sind, was die jeweilige Stelle verlangt, senden Sie uns kurz ein Foto oder PDF – wir geben eine klare Empfehlung zur benötigten Beglaubigungsform und zur Einreichung.